• Saga de Hrolfr kraki

    "La Saga de Hrolfr kraki" est un tiré d'une saga islandaise dont l'auteur est anonyme. La version présenté est présentée, annotée et traduite du vieil islandais par Régis Boyer.

     

    Synopsis :

    Soit, à l'aube des temps, la lignée royale des Skjöldungar du Danemark, dont l'un des brillants rejetons, après avoir vengé l'assassinat de son père par son oncle, épouse sans le savoir sa propre fille du fait de la vengeance d'une reine-guerrière outragée. De cette union naîtra Hrólfr kraki, appelé à faire régner la paix dans son royaume. Mais c'est sans compter sur la versatilité d'Odinn, dieu pourvoyeur de victoire, cauteleux et traître à l'occasion.Ainsi se déploie cette célèbre saga, à la fois épique, merveilleuse et tragique, apparentée au fameux Beowulf anglo-saxon. Bödvarr, l'homme-ours, ou Hjalti, qui boit le sang du dragon, sont parmi les grandes figures de cette geste pleine de passions fatales et de magiciennes maléfiques ; les bêtes fauves tutélaires y surplombent de leurs ombres les affrontements des rois du Nord, qu'il s'agisse de l'Ours danois ou du Verrat sacrificiel des Suédois. Car la Saga de Hrólfr kraki, rédigée au XIVe siècle, raconte aussi bien les royaumes scandinaves originels, en des temps où hommes et bêtes, vivants et dieux, le visible et l'invisible avaient encore le même univers en partage.

     

    http://ekladata.com/Y7C7gsrf8rCr1gBEoyUMQZ78vWw.jpg

     

    Critique :

    C’est avec plaisir que j’ai découvert ma première saga islandaise. Après, que les gens ne s’excitent pas trop. Les événements qui s’y déroulent ne sont pas empreints d’action et de suspense.

     

    Cette saga se lit très bien. J’avais déjà tenté d’en lire une, mais j’avais été très vite perdu dans les liens de parenté des uns et des autres (quand un personnage était présenté, les parents et les grands-parents étaient aussi présentés : on se perd dans les noms).

    C’est vrai qu’on pourrait dire qu’il ne s’y passe pas grand-chose. Les événements sont assez classiques : machin qui va foutre sur la gueule à bidule, trusmuche qui sauve les enfants de son roi, etc.

    Cependant, je ne me suis jamais ennuyée. J’ai apprécié ma lecture. L’auteur prend bien soin d’annoter son texte pour expliquer les composantes fantastiques, des références à des traditions d’écritures méditerranéennes (l’auteur est inconnu, mais il est fort probable qu’il ait été chrétien), ainsi que des notes sur la traduction.

    J’ai pu découvrir une culture et des traditions différentes. Une partie de faits est présentée comme pseudohistorique avec des éléments de fantastiques. J’ai eu le plaisir de lire des choses sur les Bersekir qui sont si « dénaturés » dans la littérature fantastique actuelle.

    Par ailleurs, les remarques concernant les ressemblances avec le célèbre Beowulf sont nombreuses.

     

    Il y a aussi des annexes très sympa.  

     

    C’est un excellent livre découvrir des récits anciens et pour remonter aux sources de certains récits et légendes.

    Je vous encourage aussi à découvrir les éditions Anacharsis qui publient plusieurs sagas islandaises…

    « Fille d'Hécate tome 1 : La voie de la sorcièreL'élève de Beethoven »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :