• Le preux Sodani - Le preux Develtchen

    "Le preux Sodani - Le preux Develtchen" sont deux épopées orales des Evenks de Sibérie dites par N. G. Trofimov, traduit du russe par C. Weinstein.

     

    Résumé :

    Les Évenks, autrefois appelés Toungouses, sont un peuple de Sibérie orientale. Le conteur nous fait revivre les combats de leurs héros contre les forces du mal. Nous y découvrons leurs croyances, leurs mœurs, leur tournure d'esprit et toute la gloire de cette vie rude dans une nature hostile. On a le sentiment d'être devant l'un des rares monuments survivants de cette civilisation du renne qui occupait toute l'Asie et qui a donné naissance aux peuples amérindiens.

     

    http://ekladata.com/_3tRbH8Qi0CH-9J7gYeFNZXMaBE.jpg

     

    Avis :

    Lire ce qui est une tradition orale n’est pas facile. Parce que nous savons tous qu’il ne faut pas écrire comme nous parlons. La lecture a été donc parfois un peu « casse-pieds » à cause des répétitions de certains passages, surtout que ces répétitions font deux ou trois vers de long.

     

    Ces récits étaient très intéressants (le livre en contient deux) et sont construits un peu sur le même principe. Pour tout dire, les deux débuts sont assez similaires… On découvre donc la mythologie et la cosmologie du monde Evenks. On est en présence d’un âge fantasmé et empreint de réel, un peu comme les récits homériques. On découvre donc la vie de tous les jours avec les rennes (et autres animaux), les rites du mariage, la nature des relations hommes femmes, la manière dont on nomme les enfants…

    J’ai bien aimé découvrir la culture et le vocabulaire Evenks. Cependant, c’était juste très désagréable de devoir aller à la fin de l’ouvrage pour consulter les notes. À cause de ça, j’ai parfois perdu le fil de ma lecture ; quand je n’allais pas voir la note pour finir ma phrase je ne comprenais pas tout… Bref, il aurait mieux fallu qu’elles soient en bas de page, ces notes…

     

    Sinon, les textes ont été organisés en paragraphes, alors que ce sont des vers. La version russe a d’ailleurs conservé cette forme. J’avoue que moi aussi j’aurais aimé garder la structure d’origine. C’est perturbant de se retrouver avec des majuscules au milieu des lignes du paragraphe (elles marquent le début des vers). Le confort de lecture est quelque peu embêté par ça.  

    Je pense qu’une meilleure introduction sur le peuple Evenks et son histoire aurait été un petit plus pour mieux cerner et comprendre certains éléments du récit.

     

    Malgré les défauts d’organisation de l’ouvrage, j’avoue être comblé par cette lecture. J’y ai découvert un univers à la fois proche et différent de ce que je connaissais. Ensuite, les récits sont vraiment semblables aux modes de vie Evenks. Les événements sont fantastiques, mais ont lieu dans un contexte très réel (je me répète).

    « Le château du Serpent blancL'Ordre Jedi, T.01 : Le destion de Xanatos »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :